Бизнес-бюро: Переводческий спецназ

Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков предлагает вашему вниманию два обновленных тренинга «Мастер коммуникации» и «В свете рампы».

Мастер коммуникации

Продолжительность: 20 академических часов за 2 дня
Дата и время: 1-2 октября с 10:00 до 18:00
Место: г.Казань

Тренеры: Кислова Елена и Рудакова Ирина

Переводчик = мастер коммуникации. Лингвистические и экстралингвистические способы взаимодействия.  12 «смертных грехов» устного переводчика. Как заставить клиента считаться с тобой, оставаясь «невидимым». Дзен переводчика: уровни мастерства.

«Тренажерный зал» устного перевода.  Как накачать переводческие «мускулы»? Марш-бросок по пересеченной местности (практикум с разбором «полетов»). Работа с ресурсами подсознания.

Тренинг представляет собой сбалансированный и динамичный практический курс, построенный на основе многолетнего успешного опыта переводческой работы авторов и ведущих.  Мы делимся с вами тем, чему не обучают в вузе. Вы сможете:

— почувствовать и осознать свое место в профессии,
— определить свой реальный уровень на текущий момент,
— снять существующие блоки и отработать новые техники,
— понять, какие инструменты развития профессиональных навыков работают,
— быстро и эффективно подняться на новый профессиональный уровень,
— получить заряд энергии для роста, как в профессиональной, так и в личной жизни,
— овладеть профессиональными секретами искусного коммуникатора и начать применять их уже на следующий день.

По прохождению тренинга выдаётся сертификат об участии.

Регистрация открыта!
Зарегистрироваться также можно по электронной почте alex СОБАКА perevodural ТОЧКА ru. Тел. +7 (343) 254-31-05 (Александр Осинцев)

Этот тренинг предназначен как для начинающих переводчиков, так и для тех, кто уже имеет профессиональный опыт.

 

Специальная спортивная тематика.

 

 

Отзывы:

Юрий, специалист отдела внешних связей оператора сотовой связи:

«Развитие, развитие и ещё раз развитие; тренировка, открытие нового, важного для нового развития и нового движения вперед. Упорядоченность, структура подачи материала – высший пилотаж! Системность. Отбор и применение – найти свой стиль. Спасибо за новые ориентиры! Возможность заглянуть внутрь своего «я». Спасибо за вдохновение!
Постановка новых проблем. Внутренняя работа. Переоценка себя. Спасибо за новое видение! И не останавливаться на достигнутом. Спасибо, что напомнили! Спасибо за толчок в правильном направлении!»

Светлана, переводчик-референт на иностранном предприятии:

«Хотелось бы поблагодарить вас за эти два замечательных дня. Они помогли мне выявить слабые места, над которыми нужно работать. Вы вселили в меня уверенность в себе, за что отдельное огромное спасибо. Хотелось бы также отметить, что занятия интересны не только новичкам в этой профессии, но и таким людям как я, которые уже являются переводчиками. И когда ты понимаешь, что у тебя что-то не получается, когда ты уже практически готов сдаться, вы убеждаете в обратном и заставляете поверить в себя, что всё у нас получится!..»


 

В свете рампы

Продолжительность: 20 академических часов за 2 дня
Дата и время: 3-4 октября с 10:00 до 18:00
Место: г.Казань

Тренеры: Кислова Елена и Рудакова Ирина

Трудный клиент в условиях устного публичного перевода (работа в режиме «упал – отжался!»).   Как справиться с волнением? (стрессу — НЕТ!)  Работа на аудиторию: Станиславский, помоги! (работаем над речью, ставим голос и развиваем артистизм) Подключаем ресурсы памяти и подсознания (7 надежных мнемотехник). Тренинг на выживание: концентрация, выносливость, чувство юмора, умение мгновенной фокусировки и расслабления (практикум). «Разбор полетов» (сложные ситуации в практике перевода).

Тренинг представляет собой практический курс по отработке приемов преодоления стрессов, страхов и мобилизации внутренних ресурсов в переводческой практике.

Вы получите:
-  различные приемы преодоления волнения;
- секреты концентрации внимания и быстрого восстановления сил и поймете, какие из них работают для вас;
- опыт работы на аудиторию и личные рекомендации для дальнейшего совершенствования в профессии.

По прохождении тренинга выдаётся сертификат об участии.

Регистрация открыта!

Зарегистрироваться также можно по электронной почте alex СОБАКА perevodural ТОЧКА ru. Тел. +7 (343) 254-31-05 (Александр Осинцев)

 

Приемы включения «внутреннего гения» — Top10!!!

 

 

Отзывы:

Ирина, работник иностранного консульства:

«Уважаемые Елена и Ирина!

Большое спасибо за интересный и полезный день! На следующий день пришлось переводить семинар британского журналиста и – о, счастье – все получилось как надо! Не вылетело ни одного словечка из памяти!  Техники, направленные на стрессоустойчивость, явились приятным подарком. А упражнения в переводе стимулируют к дальнейшему развитию. Спасибо вам большое!»

Марина, сотрудник отдела протокола крупного предприятия:

«Я ещё раз хочу Вас поблагодарить!!! Сложно писать, т.к. радость просто переполняет! По поводу организации тренинга… Я думаю, всё было организовано удачно: это смена деятельности, во всех смыслах этого слова. Особенно впечатлило, что материал подавался не просто профессионально, а искренне, с душой!!! Спасибо!»

Lead Sponsor 
Sponsors 
Partners 
Section Sponsors 
Media Sponsors 
Conference Organizers