Отзывы о конференции

Александр Цемахман, секретарь Правления Союза переводчиков России, член совета FIT

 

Jost Zetzsche, владелец International Writers Group, консультант

 

Павел Кошак, генеральный директор Palex

 

Miriam Lee, вице-президент Международной федерации переводчиков

 

Андрей Поминов, автор словаря Multitran

 

«The organization was impeccable in all aspects. A great event!» — Renato Beninatto.

 

«Translation Forum Russia was surely well attended and welcomed in Yekaterinburg». - InText

 

«Событие года национального масштаба». — РадиоГид

 

«Поразил размах мероприятия». — Сергей Рыбкин, Уральское отделение Союза Переводчиков России

 

«Сама тональность чрезвычайно вдохновляет участников, вызывает у них профессиональный интерес и азарт». — Павел Дунаев, директор по производству Неотек

 

«Форум был интересен как для управляющих компаний, так и для специалистов. Замечательная возможность познакомиться с коллегами по отрасли и обменяться опытом». - Екатерина Вакуленко, директор по качеству компании «ЛэнАрк»

 

«Форум был отлично подготовлен». - Национальная лига переводчиков


«Приятно удивили технические мелочи, такие как радио гарнитуры, через которые мы могли слушать синхронный перевод во время мастер-классов на английском языке». — Александр Галкин, ассоциированный член Костанайской ассоциации профессиональных переводчиков

 

«В ходе работы были достигнуты договоренности о сотрудничестве с лучшими переводческими и технологическими компаниями». — Unimind

 

«Этот крупнейший форум объединил несколько сотен специалистов из разных стран – переводчиков-фрилансеров и сотрудников бюро переводов, разработчиков переводческого ПО, преподавателей, представителей профессиональных объединений и онлайн-сервисов для переводчиков». -компания Promt

Lead Sponsor 
Sponsors 
Partners 
Section Sponsors 
Media Sponsors 
Conference Organizers